名著阅读 > 千字文 > 嫡后嗣续 >

嫡后嗣续

【原文】

嫡后嗣续,

祭祀烝尝。

稽颡再拜,

悚惧恐惶。

【注释】

嫡:妻子所生的后代称为嫡。嗣:子嗣,也就是子孙后代。祭:祭拜天的仪式叫祭。祀:祭拜地的仪式叫祀。蒸尝:这里指一年四季中的祭祀活动。稽:停留、到达。颡:额头。稽颡:指屈膝下跪,额头碰地的一种跪拜礼。悚:内心非常害寸白,以至毛骨悚然。惧:内心有点不安和轻微的害怕。

这四句话描述了古人在祭拜天地和祖先时的情景,告诉我们在祭拜天地和祖先的时候,一定要怀着一颗虔诚的心,如果只是做做表面文章,装装样子是不应该。

【释义】

子子孙孙一代接着一代的传承下去,一年四季中祭拜天地和祖先的活动不能有丝毫的松懈和怠慢。祭拜时,要屈膝下跪,额头碰地,拜了再拜,不仅各种礼仪要周全恭敬,而且内心也要非常虔诚。

【典故】

同舟共济度难关

春秋末期,齐国人孙武协助吴王指挥吴国军队打败了强大的楚国,吴国至此威震诸侯,孙武也成为远近闻名的军事家。

有人向孙武请教:“怎样用兵布阵才能不被敌人击败呢?”

孙武回答他说:“军队要像蛇一样。我们知道蛇有很强的自卫能力,你如果打蛇的脑袋,它就会用尾巴反击你;你去打蛇的尾巴,它又会用头攻击你,用毒牙咬伤你;可你如果是打蛇的腰部,它则会用头和尾一起来攻击你。这种蛇反击猎人的方法,也可以运用于排兵布阵之中,我们把军队摆成蛇一样的阵式,使全军融为一体,前、中、后能互相援助,彼此照应,才不会被敌人攻散,才能防如铁堡,攻无不克。”

那个人又进一步请教孙武说:“军中的将士们能够自觉地做到那种合为一体、互助互援吗?用什么方法才能使他们团结起来呢?”

孙武笑着回答他说:“以前有一个吴国人和一个越国人,他们关系非常不友好,平日里矛盾重重,严重的时候都恨不得吃掉对方。但是当他们两人同坐一条船渡海时,遇到了狂风恶浪,眼看就有船毁人亡的危险,这时,他们一定会互相伸出援手。这就如同一个人的左手右手,在遇到困难时,即使有再大的仇恨也会化干戈为玉帛,同心协力,同舟共济,救对方于水火之中。你想想看,两个仇人尚且这样,更何况共同征战疆场多年的军中将士,他们无冤无仇,亲如手足,一人有难定会众人齐上阵。所以你根本不必为此担心,战势危急时刻,军中将士们一定会形成一体,首尾呼应,彼此援助的。”

那个提问之人听了孙武的一番语,深感大受启发,对用兵之事有了新的认识,也对孙武更加佩服了。